1. çarşamba pazarı gibi, çıfıt çarşısı gibi, savaş alanı gibi
- (fr) Anne est vraiement désordonnée. Sa chambre est un vrai bazar.
- (tr) Anne gerçekten çok düzensiz. Odası çıfıt çarşısı gibi.
- (fr) Ce matin j'ai laissé mes enfants seuls pour acheter quelques trucs et en rentrant j'ai vu que la maison était un vrai bazar.
- (tr) Bu sabah, bir şeyler almak için çocuklarımı evde yalnız bıraktım ve döndüğümde gördüm ki ev savaş alanına dönmüş.
Kullanım notu: Bu deyimin teklifsiz konuşmalarda kullanıldığını unutmayın. Resmî bir konuşmada bunu kullanmanız hoş karşılanmayabilir.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder