1. peynir ekmek gibi satılmak, kapış kapış gitmek
- (es) Su nuevo libro se vende como rosquillas.
- (tr) Yeni kitabı peynir ekmek gibi satılıyor.
- (es) Este modelo se vende como rosquillas.
- (tr) Bu model kapış kapış gidiyor.
Kullanım bilgisi: Bu sözdizisini kibarlık ve alçakgönüllülük göstermeniz gerektiğinde kullanabilirsiniz. Yazı dilinde sıklıkla IMHO diye kısaltılır.
Kullanım bilgisi: çok konuşmak anlamında ayrıca run one's mouth deyimini; çok konuşan kimseler içinse motor mouth deyimini kullanabilirsiniz.
Kullanım notu: Bu deyimi erkekler için en traje de Adán; kadınlar için en traje de Eva biçiminde kullanmalısınız (anlamı: Âdem / Havva giysisiyle) Ayrıca bu deyim yerine tek başına desnudo sıfatını de kullanabilirsiniz.
Kullanım notu: Bu deyimi bekleme salonları ya da kuyruklar için kullanabilirsiniz.Arıca aguardar yerine esperan turno da diyebilirsiniz.
Kullanım notu: Bu deyimi size anlatılanlara inanmadığınızda kullanabilirsiniz.
Kullanım notu: Bu deyimi size anlatılanlara inanmadığınızda kullanmalısınız.
Kullanım notu: Bunun eşanlamlısı olan chercher des ennuis deyimini kullanmayı tercih edin. İçinde "merde" geçen tüm deyimler gibi bunu da resmî bir ortamda kullanmak çok ayıp!
Kullanım notu: Birinci örnek genel kullanımı göstermekte; ikinci örnekse tehditvarî ve kavgaya davet eden bir yaklaşım içermektedir. Bu deyimin yerine eşanlamlısı olan se moquer fiilini kullanmayı tercih edebilirsiniz. İçinde "foutre" sözcüğü geçen tüm deyimler gibi bu da çok ayıp bir söylem. Yakın arkadaşlarınızın dışında kimsenin yanında kullanmamaya özen gösterin.
Kullanım notu: Bu deyimin yerine eşanlamlısı olan engañar fiilini de kullanabilirsiniz.
Kullanım notu: Bunun eşanlamlısı olan casser les couilles ve péter les couilles deyimlerini çok yakın arkadaşlarınızın yanında bile kullanmamaya özen gösterin. Çok ayıp!
Kullanım notu: Bu deyimin teklifsiz konuşmalarda kullanıldığını unutmayın. Resmî bir konuşmada bunu kullanmanız hoş karşılanmayabilir.
Kullanım notu: Aynı anlamlara gelen faire courir un danger ve faire courir un risque deyişleri birbiri yerine kullanılabilir.
Kullanım notu: Aynı anlamlara gelen péter un plomb ya da péter les plombs deyimlerini de kullanabilirsiniz; ama hepsi teklifsiz konuşmalarda kullanılır. Asla resmî bir ortamda bu deyimleri kullanmayın
Ayrıca bakınız: tourner le dos
Ayrıca bakınız: avoir le dos tourné
In this post, I will try to explain everything you must know about saying dates, days, months and seasons. Days - Günler The days o...